وروستي:

د قرآن کريم لومړنۍ ازبکي ژباړه چاپ شوه

[جمعه، د مرغومي ۱۲مه] فارياب ولايت کې پرون د يوه ديني عالم له لوري ازبکي ژبې ته د قران کريم د ژباړې د نمانځنې مراسم تر سره شول.

مولوي عبدالحسيب حسيب چې ازبکي ژبې ته يې قران کريم ژباړلى، وايي چې د الله د سپېڅلي کلام ژباړه يې د اووه کلونو په موده کې سر ته رسولې او د ژباړې لپاره يې څو مياشتې هڅې کړې دي.

دغه ديني عالم رسنيو ته وويل، چې د قران کريم په ژباړه کې يې ډېر پام کړى، عالمان يې رابللي او د فرهنګيانو نظر يې په کې اخيستى او له هغه وروسته يې په روانه ازبکي ژبه ژباړلى دى.

هغه زياته کړه، چې قران کريم په هېواد کې په نورو ډېرو ژبو هم ژباړل شوى او د قران کريم ازبکي ژباړه د افغانستان د ترک توکمو اوسېدونکو لپاره سخته اړتيا وه.

دغه ديني عالم چې د فارياب د تعليم القران د بنسټ مشر هم دى، زياته کړه: “له هر قوم که هر څوک چېرې د قران کريم ژباړه په خپلې مورنۍ ژبې سره ووايي، نو په ښه توګه ترې خبرېږي.”

مولوي حسيب وايي، تر اوسه پورې دوه زره ټوک قران کريم چاپ شوى او په راتلونکي کې به يې د چاپ شمېر نور هم ډېر کړي.

نن د فارياب مرکز ميمنې ښار کې د قران کريم ژباړې د چاپ په اړه د ديني عالمانو، فرهنګيانو او د مدني فعالانو په ګډون د نمانځنې مراسم تر سره شول او په ترڅ کې يې د مولوي حسيب هڅې په کې وستايلې.

د فارياب د سولې کمېټې مشر مولوي اسدالله جمالي وويل، دا لومړى ځل دى چې د افغانستان په کچه په ازبکي ژبه باندې د قران کريم ژباړه کېږي.

هغه زياته کړه: “قرانکريم د بشريت د نړۍ لپاره شفا ورکوونکى او نه بدلېدونکى قانون دى، که هر څوک يې تلاوت کړي او عمل پرې وکړي، نو په دنيا او آخرت کې به بريالى وي.”

د فارياب د اطلاعاتو او فرهنګ مشر سيد عبدالرشيد منصوري، په ازبکي ژبه باندې د قران کريم ژباړه يوه لويه لاسته راوړنه وبلله، خو ويې ويل چې د افغانستان د ترک توکمو لپاره د قران کريم د ٢٠٠٠ ټوک چاپ ډېر کم دى.

د غونډوې يو شمېر ګډونوالو د قرآن کريم د ازبکي ژباړې د بيا چاپ لګښت پر غاړه واخيست.

د فارياب د ابومسلم دارالعلوم مدرسې رييس مولوي محمداسماعيل وايي، هغه کلمې د قران کريم په ژباړه کې ترې ګټه اخيستل شوې، ډېرې روانې او ساده دي او په ډېره ښه توګه زده کېږي.

مولوي حسيب، د افغاني قاعدې، اړين عقايد، د دينې اړتياوو مسايل، اسلامي ټولنه او اخلاق او د ښځو او سړيو اخلاقي وجايب او فضايل په نومونو پنځه نور کتابونه هم ازبکي ژبې ته ژباړلي دي.